Sunday, September 15, 2019
How does Coleridge tell the story in part 4 of Rime of the Ancient Mariner Essay
Part 4 begins with another attempt from the Wedding Guest to get away, shown through the direct speech of the Wedding Guest, ââ¬ËI FEAR thee, ancient Mariner! ââ¬â¢ The direct speech is also used to remind us that the Mariner is telling a story within the poem. The capitalisation of the word, ââ¬Ëfearââ¬â¢, is used to echo the honest and fearful reaction of both the Wedding Guest and the reader, following the tragic event that has occurred in the previous part. The first stanza is used to re-acquaint us with the characters in Coleridgeââ¬â¢s poem and we are reminded that the Mariner appears to possess all of the features of a dead person, ââ¬Ëlong, and lank, and brownââ¬â¢, but is still alive, reaffirming his liminal state; he is somewhere inbetween life and death. In stanza 2, the ââ¬Ëglittering eyeââ¬â¢ motif is echoed, reminding us of the Marinerââ¬â¢s appearance, the singular eye implies that he not fully there, whilst ââ¬Ëglitteringââ¬â¢ possesses connotations of witchery, furthering the idea that the Mariner is a supernatural creature. In stanzas 3 and 4, Coleridge largely focuses on the isolation of the Mariner. In the 3rd stanza, we see the poet use a lot of repetition in order to communicate the true extent of isolation and his misery, ââ¬ËAlone, alone, all all alone, Alone on a wide, wide sea! ââ¬â¢ The anaphora emphasises his feelings of loneliness, whilst the assonance slows down the rate in which the poem read, allowing a lot of focus on his seclusion. In the 4th stanza, the Mariner equates death with beauty because his loneliness gets to such an unbearable degree that he is resentful of the dead mariners; they are free of the torture that the Mariner continues to endure alone, he sees the ââ¬Ëmany men [as] so beautiful! ââ¬â¢ The intensifier in the quote, ââ¬Ësoââ¬â¢, demonstrates the marinerââ¬â¢s newfound love for humanity, as he misses their company, it also acts as an indication for his remorse, whilst the exclamation mark simply serves to emphasise the statement. He bitterly acknowledges that ââ¬Ëa thousand thousand slimy things live on; and so did [he]. ââ¬â¢ Coleridge utilizes structure in this particular quote; the enjambment in the line helps to highlight that the horrors continue to live on; then with the use of the semi colon, the Mariner is able to liken himself to these unnatural and horrible creatures, highlighting the guilt that he continues to feel. By the 6th stanza, the guilt felt by the Mariner is so overwhelming that he is unable to pray, ââ¬ËI looked to Heaven, and tried to prayââ¬â¢. The constant semantic fields relating to religion in this stanza, ââ¬Ëprayerââ¬â¢, ââ¬Ësaintââ¬â¢, suggest to the reader that the Mariner is trying to bring himself closer to God; it also indicates that the Mariner has begun his attempt at redemption, as at this point, itââ¬â¢s so hard for him to ignore his own guilt. Despite his ââ¬Ëprayerââ¬â¢ to God, he is unable to escape from his guilt through anything because of a ââ¬Ëwicked whisperââ¬â¢. His guilt continues into the 7th stanza, ââ¬Ëthe dead were at my feetââ¬â¢, here, the dead mariners are not only a physical burden for the Ancient Mariner but also a burden, within his mind, on his already guilty concious. The chiasmus-like structure of the quote, ââ¬Ëfor the sky and the sea, and the sea and the skyââ¬â¢, in the 7th stanza reflects the marinerââ¬â¢s self-reflection as heââ¬â¢s telling the story, consolidating his role as storyteller. The deviation of the ballad form also establishes a re-focus of narration; the quote may be intended as another reminder that we are hearing a characterââ¬â¢s story within a poem. The Marinerââ¬â¢s guilt is strengthened, in the 8th stanza, when he states that the accusatory looks of the mariners, as they died, have ââ¬Ënever passed awayââ¬â¢, not only have the expressions of the mariners stayed with him, but the general guilt has remained with him. The ââ¬Ëcold sweatââ¬â¢ that ââ¬Ëmelted from [the dead marinersââ¬â¢] limbsââ¬â¢ makes them seem almost life-like, the oxymoronic language helps to convey their liminal state. In the 8th stanza, the mariner states that the ââ¬Ëcurse in a dead manââ¬â¢s eyeââ¬â¢ is ââ¬Ëmore horrible than thatââ¬â¢ of ââ¬Ëan orphanââ¬â¢s curseââ¬â¢, reflecting the extent of blame received by the Mariner, as well as his general guilt and shame. His suffering is emphasised by Coleridgeââ¬â¢s intertextual reference to the bible, ââ¬Ëseven days, seven nights, I saw that curseââ¬â¢, as there is an implication that God is punishing the Mariner for destroying one of His own creations, the Albatross. Also, the quote suggests that the Mariner is becoming closer to both the idea of God, and God, Himself. The 10th stanza in part 4 marks a moment of change, as the Mariner doesnââ¬â¢t acknowledge his guilt. Coleridge also communicates the potential for change, as he returns back to the original ballad form from the sectet, implying that some sort of transition is about to occur. The celestial imagery used by Coleridge in the stanza, ââ¬Ëmoonââ¬â¢, ââ¬Ëskyââ¬â¢, and ââ¬Ëstarââ¬â¢, reinforces the idea of transition, the sky and stars commonly symbolise hope and create a sense of positive anticipation, as well as the moon, which is often symbolic of change. The idea of transition is supported further by Coleridgeââ¬â¢s use of gerund verbs, ââ¬Ëmovingââ¬â¢, ââ¬Ëgoingââ¬â¢, in the stanza. Arguably, they imply that the Mariner is moving on from his previously overwhelming guilt and instead, embracing new ideas of nature, God and humanity in general. Indeed, in the 12th stanza, we see that the Marinerââ¬â¢s appreciation of nature is able to distract him from his strong feelings of guilt, ââ¬Ëthe water-snakesâ⬠¦moved in tracks of shining whiteââ¬â¢. The word, ââ¬Ëtracksââ¬â¢, creates a contrast with the directionless mariner, he has been unable to connect with God and nature until now, when he sees the water-snakes and their ââ¬Ëtracksââ¬â¢ offer him some sense of clarity and purpose. The 11th, 12th and 13th stanzas are all quintets; together they are able to reflect the Marinerââ¬â¢s transitional period into the glory of nature, triggered by ââ¬Ëthe moving moonââ¬â¢ in the 10th stanza. In the 13th and 14th stanzas, we see the Marinerââ¬â¢s newfound complete adoration for nature. Coleridge uses regal imagery to convey the marinerââ¬â¢s love for nature, and to reflect the change brought by the moon, ââ¬Ërich attireââ¬â¢, ââ¬Ëglossy greenâ⬠¦and velvetââ¬â¢. Additionally, in the 14th stanza, despite his description of the water-snakes regal aspects he is unable to express the beauty of the products of nature; ââ¬Ëno tongue their beauty might declareââ¬â¢. His newfound admiration for nature has made him realise that the true beauty of nature is beyond the expression of mankind, and as he is humbled by religion and nature he believes that only God is capable of creating such things, ââ¬Ëa spring of love gushed from my heart and I blessed them unaware. ââ¬â¢ The part ends with him finally being in touch with God and religion, ââ¬ËI could prayââ¬â¢, meaning that he is more connected to a high power, God. There is also a signature reference to the Albatross, ââ¬Ë[it] fell off and sank like lead into the sea. ââ¬â¢ Albatross represents the burden, and the simile suggests that the burden of blame has finally been released. There is also the assumption that the Albatross is now back in contact with its natural habitat, the sea, a part of nature. The enjambment in the line creates and emphasises a more visual interpretation of the Albatross parting the Marinerââ¬â¢s neck, as it reflects the birdââ¬â¢s downward movement. By the end of the part, much of the Marinerââ¬â¢s initial guilt has been abandoned or at least temporarily distracted by nature. We also get the impression that the curse is over for the Mariner, as he is now starting to acknowledge and admire worldââ¬â¢s beauty, however this is just Coleridge lulling us into a false sense of security, as sadly, the curse is far from over.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.